Au moment où on réédite un certain livre qui rendra le port de la croix gammée obligatoire, et celui de l’étoile jusqu’à solution finale, on voit que l’idéologie nationale du génocide prospère.

Le livre en question fait, si l’on en croit nos médias en recherche de scoops, un tabac en Inde, dans sa version originale, et se vend même en Irak ou ailleurs, en librairie. Les versions en sont ici commentées par des historiens, mais documentées chaque jour dans la réalité, par des groupes politiques européens ayant pignon sur rue et déjà succès électoraux…

Finalement, on peut dire qu’il resurgit comme bréviaire, dans toutes les remontées gastriques du nationalisme, ou du moins leur utilisation nationale par des politicien(ne)s populistes, voire des Sultans en notoriété bigote.

L’ultra nationalisme turc n’y échappe pas. Si on ajoute ces imageries aux graffitis bien réels et nombreux que laissent les mercenaires des forces de répression turques derrière elles, dans les zones d’habitations kurdes qu’elles détruisent, on voit bégayer l’histoire.

Faisons un petit rafraîchissement de mémoire, visuel celui-là…

interdits aux juifs allemagne

C’est rafraichi ?

Alors voilà sur la façade d’un café turc à Saint Nicolas en Belgique. (juillet 2014)
Vous pouvez lire l’article de RTBF.
La traduction sur la vitrine est un brin erronée. La bonne traduction de l’avertissement en turc :
« Dans ce commerce, les chiens sont autorisés mais les Juifs jamais »

nationale

nationale

Et en Turquie, aujourd’hui…
(Nous n’avons pas pu savoir où se trouve exactement cette belle boutique en Turquie. Si vous le savez, ne manquez surtout pas de nous informer)

« Les membres du HDP, ses soutiens et sympathisants ne peuvent pas entrer dans le magasin. »

nationale

nationale

« Bâtards d’arméniens » 
« PKK trouillard »
signé PÖH-JÖH (Forces Spéciales de la Police et Gendarmerie)

mur batards armeniens

mur batards armeniens


Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.